놀랍게도 킹제임스 성경을 제외한 어떤 역본에도 "피로 씻음"(washed) 받았다는 구절이 없다. 이 사실을 확인해 보라.
Have you been to Jesus for the cleansing power?
Are you washed in the blood of the Lamb?
Are you fully trusting in His grace this hour?
Are you washed in the blood of the Lamb?
Not according to the new Bible Per-Versions!
Not according to the New International Version (NIV), New American Standard Version (NASV), New Living Bible, New Revised Standard Versions (NRSV), Revised Standard Version (RSV), The Living Bible (TLB), Today's English Version, Contemporary English Version (CEV), International Standard Version: (ISV) and the other Per-Versions!
Revelation 1:5 clearly reads in the King James Bible:
And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, (KJB)
But you are NOT "washed in the blood" in the New Per-Versions . . .
American Standard Version (ASV) reads:
and from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. Unto him that loveth us, and loosed us from our sins by his blood;
Amplified Bible reads:
and from Jesus Christ the faithful and trustworthy Witness, the First-born of the dead [first to be brought back to life] and the Prince (Ruler) of the kings of the earth. To Him Who ever loves us, and has once [for all] loosed and freed us from our sins by His own blood.
Contemporary English Version (CEV) reads:
May kindness and peace be yours from Jesus Christ, the faithful witness. Jesus was the first to conquer death, and he is the ruler of all earthly kings. Christ loves us, and by his blood he set us free from our sins.
Good News for Modern Man reads:
and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn Son who was raised from death, who is also the ruler of the kings of the earth. He loves us, and by his death he has freed us from our sins
International Standard Version (ISV) reads:
and from Jesus Christ, the witness, the faithful one, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has freed us from our sins by his blood;
Living Bible (TLB) reads:
and from Jesus Christ who faithfully reveals all truth to us. He was the first to rise from death, to die no more. He is far greater than any king in all the earth. All praise to him who always loves us and who set us free from our sins by pouring out his lifeblood for us.
New American Standard Version (NASV) reads:
and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and released us from our sins by His blood
New Century Version (NCV) reads:
and from Jesus Christ, Jesus is the faithful witness, the first among those raised from the dead. He is the ruler of the kings of the earth. He is the One who loves us, who made us free from our sins with the blood of his death.
New International Version (NIV) reads:
and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood,
New Living Bible reads:
and from Jesus Christ, who is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the commander of all the rulers of the world. All praise to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us.
New Revised Standard Version (NRSV) reads:
and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and freed us from our sins by his blood
New Testament in Modern English (J.B. Phillips) reads:
and from Jesus Christ the faithful witness, firstborn of the dead, and ruler of kings upon earth. To him who loves us and has set us free from our sins through his own blood
Revised Standard Version (RSV) reads:
and from Jesus Christ the faithful witness, the first-born of the dead, and the ruler of kings on earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood
Today's English Version reads:
and from Jesus Christ, the faithful witness, the first to be raised from death and who is also the ruler of the kings of the world. He loves us, and by his sacrificial death he has freed us from our sins
The shocking FACT is ?NOWHERE in the new Per-Versions do they read "you are washed in the blood"!
I repeat ?NOWHERE do the new Per-Versions read "you are washed in the blood"!
What can wash away my sins?
Nothing but the blood of Jesus.
What can wash away my sins? Nothing . . . According to the new Per-Versions
Oh Happy day when Jesus washed my sins away! ? Not according to the NIV, NASV, NCV, CEV, at al!
According to the NIV, NASV, NCV, CEV and other Per-Versions ?Jesus Christ did not wash your sins away!
Why don't we "update" our "archaic", "hard to understand" song books?
Have you been to Jesus for the loosing power?
Are you freed in the blood of the Lamb?
Are you fully trusting in His grace this hour?
Are you loosed in the blood of the Lamb?
What can loose away my sins?
Nothing but the blood of Jesus
Isn뭪 it irreverent and sacrilegious that these new Per-Version people will "update" the words of God without "batting an eye" and yet would not dare even consider "messing with" the song "Are You Washed In the Blood"!
Aren뭪 you glad Brother Elisha Hoffman, the author of "Are You Washed in the Blood", still read and believed the "updated" and "archaic" King James Bible? He might have come out with some silly occultic nonsense like Stephen Curtis Chapman's "Lord of the Dance", or Carman's blasphemous "Holy Ghost Hop", et al.
Consider the following wonderful, Christ-uplifting hymns that are contrary to the NIV, NASV, NLB, NRSV, RSV ASV, NCV, CEV, and the other "legions" (Mark 5:9) of Per-Versions!
Jesus paid it all,
All to Him I owe;
Sin had left a crimson stain, He washed it white as snow.
Jesus Paid It All
Just as I am, and waiting not
To rid my soul of one dark blot, To Thee whose blood can cleanse each spot,
O Lamb of God, I come, I come.
Just As I Am
Happy day, happy day, when Jesus washed my sins away!
He taught me how to watch and pray, and live rejoicing every day
Happy day, happy day, when Jesus washed my sins away.
O Happy Day
Lord Jesus, for this I most humbly entreat,
I wait, blessed Lord, at Thy crucified feet.
By faith, for my cleansing, I see Thy blood flow,
Now wash me, and I shall be whiter than snow.
White Than Snow
Blessèd assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.
Blessed Assurance
There is a blood-washed multitude, a mighty army strong;
The Lord of hosts their righteousness, redeeming love their song.
The Blood Washed Throng
There is a fountain filled with blood drawn from Emmanuel's veins;. . .
The dying thief rejoiced to see that fountain in his day;
And there have I, though vile as he, washed all my sins away. Washed all my sins away, washed all my sins away;
And there have I, though vile as he, washed all my sins away.
There Is A Fountain Filled With Blood
I don't know about you but thank God (and no thanks to the new Per-Versions) "I'm Washed in the Blood of the Lamb"!
And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, (KJB)