❏말씀침례교회 ❏AV1611.net ❏Peter Yoon

글 작성자: Pastor. Yoon

질문. 시편 12:7절의 '그들/ 그것들'(them)은 말씀들인가요 아니면 사람들인가요?
답변. 둘 다입니다. 주께서 주의 말씀들을 지키시면 그 말씀 속에 나온 대상들은 영원히 보존됩니다.



 

내용 설명

 

시편 12:6,7절은 성경의 보존에 대한 교리로 가장 강력하게 사용되고 흔히 인용되는 유명한 구절입니다. 특히 킹제임스 성경을 통한 말씀 보존을 믿는 이들에게 이 구절은 단연 최고의 구절로 뽑히기에 손색이 없습니다. 성경의 영감과 마찬가지로 성경의 보존은 주의 말씀이요, 정확한 교리입니다.

시편 12:7절의 그들/그것들(them)에 관한 해석은 킹제임스 성경을 믿는 사람들 중에도 의견히 확연히 갈라지는 부분입니다. 이는 재창조론에 관한 교리만큼이나 저마다 의견이 다릅니다. 한국의 킹제임스 성경 신자들은 대부분 이 구절에서 them을 6절의 말씀들로 봅니다. 저 역시 그렇게 배웠고, 그렇게 알고 설교했습니다. 영문법이나 영어 구문적으로는 전혀 문제가 없습니다. 이곳 미국의 성경 신자들은 절반 정도는 여기서 'them'을 6절의 '말씀들'로 보고 절반 정도는 1,5절에 나오는 사람들로 봅니다. 


시편 12편은 이렇게 시작됩니다. 

{주}여, 도우소서. 하나님을 따르는 사람이 끊어지고 신실한 자들이 사람들의 자녀들 가운데서 없어지나이다. (시 12:1)


보시다시피 시편 12편의 전체 문맥은 말씀 보존에 관한 것이 아니라 끊어져 가는 경건한 사람들, 이 땅에서 없어져 가는 신실한 하나님의 사람들에 대한 것입니다(1). 그러다 보니 킹제임스 성경의 보존과 영감을 철저히 믿지만 양심상 도저히 7절의 them(그들/그것들)을 6절의 말씀들로 볼 수 없다는 분들을 많이 보았습니다. 문맥적으로나 히브리어 문법, 성, 일치 등에 맞추어 볼 때 7절의 them(남성 대명사)은 6절의 "말씀들”(여성 명사)이 될 수 없다는 것입니다. 이는 일견 타당해 보입니다. 이들의 히브리어 구문이나 문법적인 주장을 뒤엎으려면 다른 성경 구절들에서 문법적 비일치 구문을 찾아내어 이 구절도 ‘비일치 구문’이라고 주장함으로 물타기 수법을 사용하는 정도가 전부입니다. 물론 히브리서 사전을 뒤져서 얼마든지 그런 방법을 사용할 수 있습니다. 

*성의 불일치 구절은 시편에 꽤 많이 나옵니다. 간단한 예를 보겠습니다. 
“내가 주의 증언들(여성 명사)을 영원히 유산으로 삼았사오니 그것들(남성 대명사)은 내 마음의 기쁨이니이다.”(시119:111). 여성 명사를 남성 대명사로 받았습니다. 말씀장이라 불리는 시편 119편을 보면 이런 예를 쉽게 발견할 수 있습니다. 참조-시편110:129. 152,167 등에서 여성명사를 남성 대명사로 받고 있습니다.  그렇다면 시편 12:7절에서 them이 말씀들을 받는다고 해석하는데 아무런 문법적 문제는 없습니다. 

자, 그럼 시편 12편 본문을 보겠습니다.
저는 히브리어 문법이 아니라 킹제임스 성경으로 문맥 자체에서 본문의 의미를 해석하겠습니다. 

이는 가난한 자들의 학대받는 것으로 인하여, 궁핍한 자의 탄식하는 것으로 인하여, 이제 내가 일어나리라, 주가 말하노라. 내가 그를 향해 우쭐대는 자로부터 그를 떼 내어 안전하게 두리라, 하시는도다. (시 12:5-KJV)

{주}의 말씀들은 순수한 말씀들이라. 이는 마치 흙 도가니에서 정제하여 일곱 번 순수하게 만든 은 같도다. (시 12:6-KJV). 

주께서 그것들을 지키시리니, 오 주여, 주께서 그들을 이 세대로부터 영원히 보존하시리이다. (시 12:7-KJV)

가장 비열한 자들이 높여질 때에, 사악한 자들이 모든 곳에서 걷는도다(시 12:8-KJV)

 

For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him. (5)

The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. (6)

Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. (7)

The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. (8)
본문을 펴서 보시기 바랍니다. 

시편 12:1-5절까지는 주의 말씀이나 성경에 관한 것이 아니라 '사람들'에 대한 것입니다. 1절은 경건한 자들(하나님을 따르는 자들)과 신실한 자들이 "끊어지고 없어진다"는 말씀입니다. 그럼 주께서 하실 일은 이들을 "지키고 보존하시는 일"입니다.
시편 12:2-4절은 사악한 자들의 악행입니다. 
시편 12:5절은 가난한 자들과 궁핍한 자들이 받는 학대와 주께서 그들을 보호하신다는 약속의 말씀입니다.

시편 12:6절은 주의 말씀에 관한 것입니다. 순수한 주의 말씀은 거짓이나 변함, 떨어짐이 없습니다.

시편 12:7절은 의견이 분분합니다. --이 부분이 논점입니다. 

시편 12:8절은 이 땅의 사람들에 관한 것입니다.
그럼 6절의 '주의 말씀들'은 1차적으로 1-5절까지 하신 주의 말씀들입니다.

7절은 주께서 사람들에게 자신의 약속의 말씀들을 지키심으로 "그들을" 이 세대로부터 영원히 지키신다는 말씀입니다.

지키시고 보존하시는 대상은 하나가 아니라 둘입니다. 사람들과 말씀들입니다. 

 

them에 대한 해석의 핵심은 5절에 있습니다.

이는 가난한 자들의 학대받는 것으로 인하여, 궁핍한 자의 탄식하는 것으로 인하여, 이제 내가 일어나리라, 주가 말하노라. 내가 그를 향해 우쭐대는 자로부터 그를 떼 내어 안전하게 두리라, 하시는도다. (시 12:5-KJV)

주님은 현실에서 경건한 자들, 신실한 자들, 가난한 자들, 궁핍한 자들이 겪는 고난과 어려움에 대해 뭔가를 말씀으로 약속하셨습니다.


5절에서 주께서 약속하신 약속의 말씀은 이것입니다.

1. 이제 내가 일어나리라.
2. 내가...그를 떼 내어 안전하게 두리라.

 

6절에서 다윗은 주께서 하신 말씀, 주의 약속의 말씀들은 순수한 말씀들이라고 말합니다.
{주}의 말씀들은 순수한 말씀들이라. 이는 마치 흙 도가니에서 정제하여 일곱 번 순수하게 만든 은 같도다. (시 12:6-KJV).
주의 말씀들인 약속의 말씀, 맹세의 말씀은 신실한 말씀이요, 순수한 말씀들입니다. 주께서 자신의 종들에게 주신 말씀의 성격이 6절입니다. 5절에서 주께서 “주가 말하노라.”고 하신 말씀은 6절에서 말한대로 "순수한 말씀"으로 거짓이 없고, 부패나 변질이 없으며, 7번 단련된 은처럼  순수한 하나님의 말씀입니다. 사람의 의견이나 사상이 전혀 섞이지 않는 100% 순도 그대로 하나님의 말씀이란 뜻입니다.

그 결과가 7절입니다.
주께서 그것들(them)을 지키시리니, 오 주여, 주께서 그들(them)을 이 세대로부터 영원히 보존하시리이다. (시 12:7-KJV)

주께서 “나 주가 말하노라.”고 하신 자신의 약속의 말씀은 순수한 말씀들이요 부정함이나 거짓이 전혀 없는 고로 1절에 나온 세상에서 핍박을 받고 끊어지는 경건한 자들, 신실한 자들과 5절에서 박해를 받는 가난한 자들과 궁핍한 자들은 소멸되거나 없어지는 것이 아니라 주께서 친히 지키신다는 것입니다. 주께서는 자신의 말씀을 지키시기에 그 말씀에 해당되는 사람들 역시 끊어지지 않고 보존되는 것입니다. 주께서 약속의 말씀을 지키시지 않으면 사람들도 끊어지고 맙니다.

시편 12:7절에 나오는 두 번의 them은 주께서 자신의 말씀을 지키심으로, 끊어지고 없어지는 사람들 역시 없어지지 않고 영원히 보존된다는 말입니다. 주님은 자기 제자들을 끝까지 사랑하셨고 하나도 잃어버리지 않고 지키셨습니다(요17:12, 18:9). 현실에서는 여전히 사악한 자들이 사방에서 활보하고 다닙니다. 그래서 8절 말씀이 있습니다.

가장 비열한 자들이 높여질 때에, 사악한 자들이 모든 곳에서 걷는도다(시 12:8-KJV)


다른 간단한 예를 들겠습니다.
“...그분께서 이르시되, 내가 결코 너를 떠나지 아니하고 너를 버리지 아니하리라, 하셨느니라.” (히 13:5)
“그러나 [주]께서는 신실하사 너희를 굳게 세우시며 악으로부터 너희를 지키시리라.”(살후 3:3)

이것은 성도들을 지키신다는 주의 말씀입니다. 주님의 이 말씀은 순수한 말씀이요, 흙도가니에서 일곱번 단련된 은 같습니다. 주께서 자신의 말씀을 지키십니다. 그럼 누가 영원히 보존됩니까?  주께서 말씀하신 대상들로서 “너희”입니다.

그럼 결론은 간단합니다.

주께서 그것들(자신의 말씀)을 지키시리니, 오 주여, 주께서 그들(약속의 대상들-경건한 자들, 신실한 자들, 가난한 자들, 궁핍한 자들)을 이 세대로부터 영원히 보존하시리이다(시12:7).

우리의 구원이 영원히 안전한 이유는 주께서 자신의 말씀을 영원히 지키시기 때문입니다. 주께서 자신의 말씀을 지키시기에 우리는 이 세대로부터 영원히 보존됩니다. 대환란 때도 마찬가지입니다. 도처에 악인들이 횡횡할 때 주님은 자신의 말씀을 지키심으로 하나님을 따르는 자들, 신실한 자들, 핍박으로 가난하고 궁핍한 자들이 끊어지지 않고 보존됩니다. 주께서는 자신의 약속의 말씀을 깰 수 없고, 바꿀 수 없으며, 자신의 맹세의 말씀을 부인하실 수 없습니다. 


7절의 두번의 them에 대한 이 해석은 주의 말씀들, 그리고 사람들입니다. 그래야 전체 8절의 본문이 정확하게 성립됩니다. 6절은 말씀들, 8절은 사람들입니다. 7절은 이 둘을 연결해 줍니다. 


시편 12:7절의 말씀은 다음으로 요약됩니다.
1.주께서 자신의 말씀을 하나도 떨어뜨리지 않고 지키신다. 
2. 주께서 자신의 백성을 영원히 보존하신다. 


이는 다음 구절들을 통해서도 확증할 수 있습니다.

“오 {주}의 모든 성도들아, 너희는 그분을 사랑하라. {주}께서 신실한 자는 보존하시되 교만히 행하는 자는 넘치게 되갚아 주시느니라.”(시 31:23). 시편 12:7절에서 "그들을 보존하시리이다."는 말씀에서 보존의 대상입니다. 


“{주}께서 판단의 공의를 사랑하시고 자신의 성도들을 버리지 아니하시나니 그들은 영원히 보존되나 사악한 자의 씨는 끊어지리로다.”(시 37:28) --시편 12:7절에서 "그들을 보존하시리이다."는 말씀에서 보종의 대상입니다.


“평강의 바로 그 [하나님]께서 너희를 온전하게 거룩히 구별하시기를 원하노라. 내가 [하나님]께 기도하여 너희의 온 영과 혼과 몸을 우리 [주] 예수 그리스도께서 오실 때까지 흠 없이 보존해 주시기를 구하노라.”(살전 5:23)


“[주]께서 나를 모든 악한 일에서 건져 내시고 또 자신의 하늘 왕국에 이르기까지 보존하시리니 그분께 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.”(딤후 4:18)


“예수 그리스도의 종이요 야고보의 형제인 유다는 [하나님] [아버지]에 의해 거룩히 구별되고 예수 그리스도 안에서 보존되며 부르심을 받은 자들에게 편지하노니”(유 1:1)



최종 수정. 04/27/2017



쉽고 단순한 진리, 
말씀침례교회(http://av1611.net)

Pastor. Peter Yoon