안녕하세요.. 목사님..
자주 이곳에 들러 좋은 글을 읽고 갑니다.
문서 선교에 하나님이 항상 함께 하시길 기도합니다.
다름이 아니라 이사야서를 읽던중 의문나는점이 있어서 글을 올립니다.
이사야서 8장 1절에서 3절인데요.. 제가 영어실력이 없어서 좀 혼동이 오는것 같습니다. 하지만 한글번역과 같이 볼때 조금 이상해보이기도 하는데요..
Isa 8:1-3 또 [주]께서 내게 이르시되, 너는 큰 두루마리를 취하고 그 안에 사람이 쓰는 펜으로 마헬살랄하스바스에 관하여 기록하라. (2) 내가 신실한 증인인 제사장 우리야와 여베레기야의 아들 스가랴를 택하여 증거하게 하였노라, 하시기에 (3) 내가 여대언자에게로 들어가니 그녀가 수태하여 아들을 낳으니라. 그때에 [주]께서 내게 이르시되, 그의 이름을 마헬살랄하스바스라 하라.
Isa 8:1-3 Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz. (2) And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. (3) And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
2절의 'I' 는 누구입니까?
한글 번역에는 마치 주님을 뜻하는것 같구요..
영문에서는 마치 이사야 자신을 뜻하는것 같아서요..
그럼..
늘 평안하시길 기도드리면서..
자주 이곳에 들러 좋은 글을 읽고 갑니다.
문서 선교에 하나님이 항상 함께 하시길 기도합니다.
다름이 아니라 이사야서를 읽던중 의문나는점이 있어서 글을 올립니다.
이사야서 8장 1절에서 3절인데요.. 제가 영어실력이 없어서 좀 혼동이 오는것 같습니다. 하지만 한글번역과 같이 볼때 조금 이상해보이기도 하는데요..
Isa 8:1-3 또 [주]께서 내게 이르시되, 너는 큰 두루마리를 취하고 그 안에 사람이 쓰는 펜으로 마헬살랄하스바스에 관하여 기록하라. (2) 내가 신실한 증인인 제사장 우리야와 여베레기야의 아들 스가랴를 택하여 증거하게 하였노라, 하시기에 (3) 내가 여대언자에게로 들어가니 그녀가 수태하여 아들을 낳으니라. 그때에 [주]께서 내게 이르시되, 그의 이름을 마헬살랄하스바스라 하라.
Isa 8:1-3 Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz. (2) And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. (3) And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
2절의 'I' 는 누구입니까?
한글 번역에는 마치 주님을 뜻하는것 같구요..
영문에서는 마치 이사야 자신을 뜻하는것 같아서요..
그럼..
늘 평안하시길 기도드리면서..
'질문과 답변' 카테고리의 다른 글
죽음에 대하여.. (0) | 2005.10.09 |
---|---|
[re] 이사야서 8장 1절에서 3절.. (1) | 2005.09.22 |
백오십문 백오십답/암송 구절들 (4) | 2005.04.21 |
'하늘의 왕국(천국)' , '하나님의 왕국' , '하늘 왕국'은 어떻게 다른가? (6) | 2005.04.19 |
죽은 자들을 대신한 침례? (0) | 2005.04.19 |