❏말씀침례교회 ❏AV1611.net ❏Peter Yoon

글 작성자: THE WORD











four-letter words를 사용한다





오직 킹제임스 성경만이 four-letter words를 사용한다(빌립보서3:8,3:21). 이 구절들은 인간의 성품과 자기 의와 연관된
구절입니다. "...내가 그분을 위하여 모든 것을 잃어버리고 그것들을 단지 똥(dung)으로 여기는 것은 그리스도를 얻고"(빌3:8).
이것이 인간들이 자랑하고 내세우는 것들에 대한 하나님의 평가요, 바울의 평가입니다. 사람들은 똥을 얻기 위해 일합니다.



"그분께서는 모든 것을 자기에게 복종시킬 수 있는 능력을 발휘하사 우리의 천한(vile) 몸을 변화시켜 자신의 영광스런 몸과
같게 하시리라."(빌3:21). 사람들이 화장을 하고, 성형 수술을 하고, 노화를 방지하기 위해서 돈과 시간을 드리는 그 몸을
가리켜 주님은 “vile body”라고 말씀하십니다. “살리는 것은 영이니 육은 전혀 유익하지 못하니니라.”(요6:63). 주님은 우리
몸을 사형에 처해 버리셨습니다. 우리 몸, 곧 육신 안에는 아무 선한 것도 거하지 않기 때문입니다.


* vile의 의미는 “몹시 나쁜, 넌더리 나는, 고약한, 상스런, 비열한...” 등을 나타내는 저속한 말이다. 하나님은 타락한 인간의
몸에 대해서 vile body라고 말씀하신다. 후에 우리는 영광스런 몸(glorious body)를 입게 될 것이다.



개역 성경과 NIV에서는 하나님보다 거룩한 사람들이 번역한지라, 이런 상스런 표현대신 “우리의 낮은 몸”(lowly)라고 썼습니다. 이는
하나님의 시각과 얼마나 차이가 나는 표현인가? 새역본들은 인간을 높이는대신 하나님을 낮추었습니다.