❏말씀침례교회 ❏AV1611.net ❏Peter Yoon

글 작성자: THE WORD
제 3 장 (1) : 하나님께서 성경 독자들의 이해를 돕기 위해서 사용하시는
다른 방법은 무엇입니까?



어휘의 개념을 정확하게 정의해 주는 다른 단서들은 무엇이 있습니까?

1. 발음을 바꾸어서 해보라.

2. 일상어로 사용하는 발음을 사용해 보십시오.

coney: 이 단어의 발음은 bunny(cunny)와 비슷하게 발음됩니다. 실제로 그 뜻도 같습니다. =토끼
Beeves: beef란 단어를 발음해 보십시오. 복수형입니다. =육우, 식용우
Amerce: amercy 와 같이 발음해 보면 의미가 나옵니다.=무자비한

스코틀랜드와 아일랜드 출신의 이민자들이 옛날 앵글로 색슨 단어들을 미국 남부지역으로 들여왔습니다. be + gitan과 같은 말은 이 쪽 지방의 말이었습니다.

beget: You be gettin'(be+ gitan)=be와 get을 나누어서 발음해 보십시오. *아비가 자식을 낳는 경우를 beget이라고 합니다. "자식 보았군요!". 어머니가 자식을 낳는 것은 bear(born)이라고 합니다. 예수님은 the only begotten Son(독생자)입니다-역주
befallen: You be fallin'. =주로 나쁜 일이 발생하다는 의미로 일이 닥쳤구나, 터졌구나 라는 일상어의 의미와 같습니다.
behold: you be holdin' = 주의를 촉구하기 위해서 보라! 할 때 쓰는 말
beseech: You be seekin' (ch=k)=간절히 찾는 것. 탄원하는 것
bemoan: You be moanin' =moan은 일상어로 신음하다이므로 의미가 바로 들어 옵니다. 슬퍼 탄식하다.
belied: You be lyin' = 너 거짓말하고 있구나. 그렇다면 belied는 속여서말하다. 속여서 나타내다의 뜻입니다.
aright: You a right bit funny. = 문어체에서 주로 사용됩니다. 똑바르게, 올바르게

3. 마음 가운데서 철자를 바꾸어 보십시오.

킹제임스 성경의 단어

      마음 속의 생각

canker
coffer
concision
coulter
chapmen
dryshod
emerod
enmity

cancer
coffen
incision
cultery
cheapman
dryshoed
hemorrhoid
enemy

한결 쉬워 졌을 것입니다. (외국어로써 영어를 사용하는 사람들에겐 그다지 와 닿지 않고, 활용하기 쉽지 않는 부분이지만 자주 읽으면 그 의미가 스스로 밝혀지는 법입니다.-역주)

4. 어휘의 속을 들여다 보라.

      킹제임스 사용

    단어 자체 내장 단어

albeit
afoot

agone
amiss
backbite
chapiter
chastise
centurion
dropsy
enchantment
emboldeneth
ensign
ensnared
entangle

be it
foot
gone
miss
bite back
cap or capital
chaste
cent(1/100)
drop
chant
bold
sign
snare
tangle or angle

(단어를 분리해서 보라는 말입니다. 접두어와 접미어를 분리해서 보시기 바랍니다-역주)

* 킹제임스 성경의 어려운 단어 가운데 위와 같이 자체 단어 내에 단서가 되는 단어들이 있습니다. 그 단어들을 주의깊게 공부하면 쉽게 킹제임스 성경의 정확한 의미를 파악할 수 있습니다.