질문. 사무엘상 18:26절에서 "날들이 차지 아니 하였으므로"란 말씀이 있는데 날들이 차지 아니하였다는 말이 무엇을 뜻하나요?
답변. "날들이 끝나지(지나지) 않았으므로"란 뜻으로 몇 날(일)의 시간적 여유가 있다는 말입니다.
먼저 본문을 보겠습니다.
[그의 신하들이 이 말들을 다윗에게 고하매 다윗이 왕의 사위가 되는 것을 매우 기쁘게 여기니라. 날들이 차지 아니하였으므로 다윗이 일어나 자기 사람들과 함께 가서 블레셋 사람들 중에서 이백 명을 죽이고 그들의 포피를 가져다가 수를 채워 왕에게 드림으로 왕의 사위가 되려 하매 사울이 자기 딸 미갈을 그에게 아내로 주었더라.] (삼상 18:26,27)
여기서 "날들이 차지 아니하였으므로"(삼상18:26)란 말은 영어 킹제임스 성경을 보면 이렇게 되어 있습니다. and the days were not expired(KJV).
이해를 돕기 위해 쉽고 익숙한 영어 표현을 보겠습니다.
The day was expired. 그 날(하루)이 끝났다.
The year was expired. 그 해가 다 지났다.
그럼 성경 본문에서 and the days were not expired(KJV)란 말이 무엇인지 쉽게 감이 잡힐 것입니다.
아직 여러 날(몇 일)이 남았다는 뜻입니다.
예를 들어 약속을 잡았는데 그 약속한 날이 지나가지 않고 남았다는 것이지요.
계약을 했다면 계약한 날까지 여러 날들이 남아 있다는 말입니다.
음식물에 "유효기간"이란 말이 expiration date입니다.
사울 왕이 다윗에게 딸을 주어 사위로 삼기로 약속했는데 조건으로 블레셋 사람의 포피 백개를 요구했습니다. 다윗은 사울 왕의 요구, 제안을 듣고 차일피일 미루다 날들을 다 "끝내 버린 것"(expired)이 아니라 곧 바로 나가서 200명의 포피를 구해왔습니다. 사울 왕은 다윗에게 그 날 당장 구해 오라고 한 것이 아니라 시간적 여유를 주었기 때문에 "몇 날(일)이 남았는데..."란 표현을 한 것입니다. 다윗은 사울 왕의 요구 조건을 듣고 왕의 사위가 될 수 있는 유효 기간("날들이 차지 아니하였으므로")이남아 있었기 때문에 블레셋 사람들의 포피 200개를 구해 왔던 것입니다.
한국어 성경에서 직역을 해서 "날들이 차지 아니하였으므로"라고 해서 어색한 면이 있습니다. "날들이 끝나지(지나지) 않았으므로"라고 하는 것이 약간 더 뜻을 정확히 전달할 수 있을 듯 합니다.
작성. Pastor. Peter Yoon
'질문과 답변' 카테고리의 다른 글
킹제임스 성경 유일주의는 위험합니까? (12) | 2014.01.21 |
---|---|
너희가 신들과 같이 되어(창3:5), 우리 중의 하나같이 되어(창3:22) (1) | 2014.01.21 |
요한복음 7:8,10절에서 예수님은 거짓말하신 겁니까? (0) | 2014.01.08 |
하나님은 왜 아론을 죽이지 않으셨나요?(출 32:1-6) (0) | 2014.01.08 |
예수님은 왜 우셨을까?(요11:35) (8) | 2014.01.01 |