❏말씀침례교회 ❏AV1611.net ❏Peter Yoon

글 작성자: Pastor. Yoon


사도 바울이 아테네 사람들에게 알려 주고자 했던 것은 하나님이지 '신'이 아니었습니다. 킹제임스 성경과 다른 성경을 비교해 보십시오. 바울은 그들에게 그들이 경배하면서도 그들이 알지 못하는 하나님을 알려 주고자 했습니다. *THE UNKNOWN GOD. 사도 바울은 그들에게 THE UNKNOWN GOD를 복음 선포를 통해 알려(KNOWN) 주었습니다. 바울은 아테네 사람들에게 결코 "an unknown god"(미지의 한 신)을 밝히 알려 준 것이 아닙니다. 만약 그들의 제단에 "To an unknown god"(미지의 한 신에게)라고 새겨져 있었다면 바울은 그 문구로부터 시작해서 복음 선포를 할 수 없었을 것입니다. 바울이 본 것은 TO THE UNKNOWN GOD 였습니다.

내가 지나다니며 너희가 섬기는 것들을 보다가, {알지 못하는 신에게}, 라고 새긴 글이 있는 제단을 발견하였나니 그런즉 너희가 알지 못하고 경배하는 그분을 내가 너희에게 밝히 알려 주리라. (흠정역)


For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you. (KJVI)

"For while I was passing through and examining the objects of your worship, I also found an altar with this inscription, 'TO AN UNKNOWN GOD.' Therefore what you worship in ignorance, this I proclaim to you. (NASV)


For as I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. Now what you worship as something unknown I am going to proclaim to you. (NIV)


for as I was walking along I saw your many altars. And one of them had this inscription on it--`To an Unknown God.' You have been worshiping him without knowing who he is, and now I wish to tell you about him. (NLT)


For as I went through the city and looked carefully at the objects of your worship, I found among them an altar with the inscription, 'To an unknown god.' What therefore you worship as unknown, this I proclaim to you. (NRSV)


For instance, while passing along and carefully observing your objects of veneration I also found an altar on which had been inscribed `To an Unknown God.' Therefore what you are unknowingly giving godly devotion to, this I am publishing to you. (NWT)


작성. Pastor. Peter Yoon