영어로 조명받는 예 (6)-딤후2:12 |
"우리가 참으면 우리도 그와 함께 다스릴 것이요, 우리가 그를 부인하면 그도 우리를 부인할 것이라(딤후2:12)
구원이 아니라 상급을 이야기할 때 자주 인용되는 유명한 구절이며, 우리가 그리스도와 함께 고난을 받아야 하는 이유를 설명해 주는 귀한 말씀이다.그렇다면 우리는 무엇을 참는단 말인가? 인고의 세월을 보내란 말인가? 이를 악물란 말인가?
영어를 보자.
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny
us.(딤후2:12)
suffer=고난을 당하다. 고난을 받다.
우리가 고난을 받으면....즉 로마서 8:17과 정확히 일치하는 구절이다. "...if so be that we suffer with him...:그렇게 되려면 우리는 그분과 함께 고난을 받아야 하느니라. 한글 킹제임스 성경에서는 if so be that도 빼 버리고 번역을 하지 않았으니 아무리 읽어도 조명을 받을 수가 없을 것이다.
그래도 한 민족에겐 이 성경을 주셨으니 주는대로 받아 먹으라고 떠 벌리고 다니니...이 단어들 또한 요즘 유치원 생도 알만한 애들은 다 아는 if, so, be, that 으로 기본 500 단어에도 속하지 않는 단어인데 말이다.
무식하면서도 무식을 인정하지 않고 고집을 부리며 배우지 않는 자들이야 말로 두려움없이 지음을 받은 자들의 영을 받은 것이다.
'Bible' 카테고리의 다른 글
하나님께 승인받은 성경 (0) | 2005.04.20 |
---|---|
잘못된 가정, 잘못된 결론 (0) | 2005.04.20 |
영어로 조명받는 예 (4)-고후11:21 (0) | 2005.04.20 |
영어로 조명받는 예(3):잠15:28 (0) | 2005.04.20 |
영어로 조명받는 예 (2) (0) | 2005.04.20 |